Erzincan Binali Yıldırım Üniversitesi
Akademik Veri Yönetim Sistemi
Yayınlar & Eserler
DİĞER DERGİLERDE YAYINLANAN MAKALELER
Abdal G. , "A Look Into Authority and Obedience In Timberlake Wertenbaker’s Play “Our Country’s Good“", Journal of International Social Research, vol.10, pp.7-13, 2017 (Link)
Abdal G. , Yaman B., "English Translations of Birhan Keskin: A Metaphor-Based Approach to Poetry Translation", Litera: Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi, vol.27, pp.45-62, 2017 (Link)
Abdal G. , "Kırmızı Pelerinli Kent Kitabının İngilizceye Çevirisinin Çeviri Kuramında Toplumsal Cinsiyet ve Yeniden Yazma Ekseninde Bir Değerlendirmesi", Mediterranean Journal of Humanities, vol.7, pp.1-13, 2017 (Link)
Abdal G. , "Bejan Matur Çevirilerinden Örneklerle Metaforik BirYeniden Yazma Eylemi Olarak Şiir Çevirisi", İnsan ve Toplum Bilimleri Araştırmaları Dergisi [itobiad], vol.6, pp.2379-2398, 2017 (Link)
Abdal G. , "Leyla Erbil'in Cüce Adlı Kitabı İçin Çeviri Eleştirisi İlkeleri Işığında Bir Değerlendirme", Journal of International Social Research, vol.9, pp.7-7, 2016 (Link)
HAKEMLİ KONGRE / SEMPOZYUMLARIN BİLDİRİ KİTAPLARINDA YER ALAN YAYINLAR
İkiz F., Abdal G. , "”Reflections of Crossing of Borders in Berji Kristin Tales From The Garbage Hills By Latife Tekin: Crosscultural Writing and Authorship From The East To The West", Translating In Global Chaos, İstanbul, TÜRKIYE, , vol.1
Abdal G. , "Translating the Untranslated: Vulgar Imagery In Etgar Keret’xxs Short Story One Gram Short", Bridging Languages and Cultures, Ventspils, LETONYA, , vol.1
Abdal G. , "A Disguise For The Translator of The City In Crimson Cloak As An Envoy Between Cultures Understanding Brazil Translating Turkey Sounding English", Small is Great. Cultural Transfer through Translating the Literatures of Smaller European Nations, Budapeşte, MACARISTAN, , vol.1
Abdal G. , "Creating A Directive For The Translation of A Revolutionary Author The Dwarf Memories of A Neutered Woman", The IJAS Conference Series, Venedik, ITALYA, , vol.1
Abdal G. , "Going Beyond The Words Poetry Translation as a Task of All but Impossible", Authenticity and Imitation in Translation and Culture, Varşova, POLONYA,
Akademik Veri Yönetim Sistemi | All Rights Reserved | Abis Teknoloji © 2019
Erzincan Binali Yıldırım Üniversitesi BAP Koordinasyon Birimi