Diğer, ss.21-39, 2022
Bu çalışma, İngilizceye çevrilmiş Türk kadın yazarlara genel bir bakış sunmayı
amaçlamaktadır. İngilizcenin baskın konumundan dolayı Türkiye, İngilizceden
yapılan çevirilere bağımlı kalmış ve Türkçeden İngilizceye çeviri akışı son
derece yavaş gerçekleşmiştir. Ancak özellikle 1980’lerden itibaren Türkçeden
İngilizceye çevirilerin sayısında hatırı sayılır bir artış gözlemlenmektedir. Bu
olgu, yazın ve kadınların artan bilinç düzeyi arasındaki bağ ile yakından ilişkili
olan kadın yazarların eserleri, özellikle de kadınlara ait kurmaca eserler için
geçerlidir. Ayrıca bu çalışmada hangi eserlerin neden çevrilmediği ve “ikincil”
konumdaki bir dilde yazılmış eserlerin tanınmasında ve yaygınlık kazanmasında
çevirmenlerin oynadığı roller gibi konular da kısaca ele alınmaktadır. Çalışma
içerisinde, bütün yanlarıyla olmasa da, Türk kadın yazarların farklılıklarını
ortaya koymak amacıyla yazarlara ve bu yazarların İngilizceye çevrilen
eserlerine ilişkin bir örneklem de sunulmaktadır.
Anahtar kelimeler: Türkçe edebiyat, Türk kadın romancılar, Türk kadın
şairler, İngilizceye çeviriler.